








遊び場11
空き部屋 を借りてすこしずつ練習していきたいのでよろしくおねがいします。--yushitan
まずはlink
表題(リンク名)を変更すると、元のページのリンク名も書き変わるのですね。うっかり者には助かります。--yushitan
他のページやヘルプを見て精進します。--yushitan
表は?
できたっ、二重戦法!
- ○「僕の勝ち! おまえは負け!」
- ×「うぐっ、、。」
- ○「もういっぺん、しよか? 今度はおまえから!」
- ×「うん!」
×「なんかおおきなってしもた。」
それではまたきます。--yushitan - 2002-04-27, 03:24:38
The Song of Wandering Aengus
I wentout to the hazel wood,
Because a fire was in my head,
And cut and peeled a hazel wand,
And hooked a berry to a thread;
And when white moths were on the wing,
And moth-like stars were flickering out,
I dropped the berry in a stream
And caught a little silver trout.
When I had laid it on the floor
I went to blow the fire aflame,
But something rustled on the floor,
And some one called me by my name:
It had become a glimmering girl
With apple blossom in her hair
Who called me by my name and ran
And faded through the brightening air.
Though I am old with wandering
Through hollow lands and hilly lands,
I will find out where she has gone,
And kiss her lips and take her hands;
And walk among long dappled grass,
And pluck till time and times are done
The silver apples of the moon,
The golden apples of the sun.
by W.B.Yeats(1865-1939) - 2002-05-12, 14:14:46
- 2002-05-17, 08:16:02
“遠足”の感想文
Squeakを使う子供達を見ていると、自分のまわりの子供が使って遊んでいるのを見てみたいなあと感じました。
そのためには自分も練習しなければなと思います。
そのあとにはスキップをしたり、串カツを食べたりで、楽しい遠足でした!--yushitan - 2002-05-21, 04:03:17
- 私も楽しかったです。
私も他の人がどう使うのか見てみたいですね。私のような職業プログラマはお客さんの要求を満たすのが仕事で、何でも好きに作ってよいよと言われると、とたんに手が止まってしまいます。そういう意味で、私はあの子供達がとてもうらやましかったですね。
次回こそ、串カツを食べましょう :-) --abee - 2002-05-21, 10:38:59
このページを編集 (2335 bytes)
 |
以下の 1 ページから参照されています。 |
This page has been visited 4392 times.